Наред с успехите си в треньорската си кариера Масимилиано Алегри допринесе и в друга доста нетипична за него сфера. Оказа се, че в новото издание на официалния речник на италианския език “Treccani” вече фигурира словосъчетание, наложено точно от него - “corto muso”. Това означава нещо много малко, като буквално се превежда “с един нос разстояние” . Наставникът на Ювентус го използва, когато иска да обясни победа със съвсем малко.

През 2019 година той се зарече, че ако трябва, грандът от Торино ще спечели титлата в Серия “А” точно с “с един нос разстояние” пред втория, имайки предвид една точка разлика. Наскоро специалистът от Ливорно отново вкара това в употреба по време на интервю. С израза, който на италиански звучи по-скоро като „къса муцуна“, той обяснява подхода на Юве в някои срещи, когато е важно на всяка цена да стигне до трите точки, дори с не толкова хубава игра.